Перевод "пульт управления" на английский
Произношение пульт управления
пульт управления – 30 результатов перевода
Скажите мне, что сделать.
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный
Подождите.
Tell me what to do.
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
Hang on.
Скопировать
Собирайте совет на последнее заседание.
Ну, к счастью, пульту управления не нанесено никакого урона.
А направляющий модуль?
Alert the council to attend their final conference.
Well, fortunately there's no damage done to the control panel itself.
But the directional unit?
Скопировать
- В смысле, я весь вечер буду за табло?
- Там пульт управления.
- Не фиг мне такая вшивая работа. - Рода, перестань! Ты мая подруга.
You see, that's sort of my scrapbook.
One thing's for sure.
You're never gonna get a hernia lifting my scrapbook.
Скопировать
Верно, давай вернёмся к работе, хорошо?
Доктор, вы ещё не думали начать работу с пультом управления ТАРДИС?
-В самом деле.
Right, let's get back to work, shall we?
Doctor, you're not still thinking of making a run with the Tardis console, are you?
-Indeed I am.
Скопировать
Скажи управляющему аэропортом Линкольна, чтобы он сдвинул свою пингвинью задницу, и очистил полосу.
Пульт управления. Это машина один.
Это пульт управления.
Tell that Lincoln airport manager to get off his penguin butt and clear that runway.
Snow Desk, Mobile One.
This is Snow Desk. Go ahead, Mel.
Скопировать
Пульт управления. Это машина один.
Это пульт управления.
Что такое, Мэл?
Snow Desk, Mobile One.
This is Snow Desk. Go ahead, Mel.
Danny, listen carefully.
Скопировать
Мистер Бейкерсфелд!
Пульт управления.
Да, Дэнни!
- Mr. Bakersfeld! - Yes?
Snow desk.
Yes, Danny?
Скопировать
Потому что он вошь, которая не может упустить возможности укусить меня.
Машина один, это пульт управления.
Где вы?
Because he's a louse who can't pass up the opportunity to knife me.
'Mobile One, Snow Desk. Where are you?
'
Скопировать
Что еще может случиться?
Я проверю пульт управления Я вернусь и перезвоню ему.
Никуда ты не пойдешь, ты уже три дня на ногах.
What else can go wrong?
I'll check the snow desk. I'll be back for his call.
You're not going. You've been rushing around for three days.
Скопировать
Без изменений Мы вам сообщим Понял.
Пульт управления.
Да, Дэнни Оборудование готово.
We'll keep you advised. - Roger.
'Mobile One, Snow Desk.'
- Go ahead, Danny. - 'Equipment in position.
Скопировать
Это куча бесполезных приборов, которыми вы не пользовались много лет.
Как, например, этот пульт управления, Бог знает к чему.
Бесполезен.
It's a bunch of useless gadgets you haven't used in years.
Like this remote control to God knows what.
Useless.
Скопировать
- Маленький светловолосый ангел.
У меня вырвалось: "Ты любишь меня также, как любишь свой пульт управления.
Каждый раз берешь в руки и начинаешь переключать кнопки" .
- A little blond angel.
It came out of me: "You love me the way you love your remote control.
As long as I switch every time you press one of my buttons."
Скопировать
Это моя сфера деятельности - ортопедическая мебель для офиса.
Если Вам нужно автоматическое офисное кресло с пультом управления, это именно оно.
Вы получаете желаемые высоту и наклон индивидуальную поддержку и подъем ног.
This is my line of business - orthopaedic office systems.
If you want a power-assisted swivel with dedicated desk control, this is the one.
You've got your variable height and tilt individual foot support and lift.
Скопировать
Ответьте.
Пульт управления блокирован. И не работает
Я блокировал главный компьютер зашифрованным кодом
Respond.
Main control is being re-routed through Engineering.
I have isolated the main computer with an encryption code.
Скопировать
Мы должны уничтожить отражатель.
Мы не можем добраться до пульта управления отражателем 438 00:59:22,312 -- 00:59:26,608 Мистер Ворф,
Да помню
We must destroy the deflector dish.
We can't get to deflector control or a shuttle craft...
I remember it made me sick to my stomach.
Скопировать
Постарайтесь не двигаться, вы получили серьезный удар.
Системы мостика полностью вышли из строя, энергия не поступает на пульты управления.
Так...
Try not to move. You took a bad blow. Get me a medkit.
Bridge systems are completely off line. We're not getting any power to these consoles.
There.
Скопировать
Я была невнимательна, полностью сосредоточившись на Гамма квадранте.
Я зацепилась ботинком за порог и упала на мой пульт управления.
Дакс - Баширу.
I wasn't paying enough attention to what I was doing.
My boot didn't make the lip of the door. I fell on my controls.
Dax to Bashir.
Скопировать
Я, должно быть, проводил эту процедуру сотни раз.
Ты хочешь сказать, что никогда самостоятельно не работал с пультом управления?
Транспортирую.
I must have witnessed the procedure hundreds of times.
You mean to say you never handled the controls yourself?
Energising.
Скопировать
. - Я передумал.
Нам нужен пульт управления.
Капитан, посмотрите.
- I changed my mind.
We need that control pad.
Captain, look.
Скопировать
У нас мало времени.
Пульт управления все еще на другой стороне.
- Я достану его, Вы идите к пусковой установке.
We're running out of time.
The control pad is still on the other side.
- I'll get it. You go for the launcher.
Скопировать
Извините, я должен попасть на рейс.
Пульт управления, офицер Джексон.
-Это правда, что они говорят? -Что?
Excuse me, I have to catch a flight.
Command desk, Officer Jacobs.
- Is it true what they're saying?
Скопировать
Не уходит.
Пульт управления.
Локатор. Контакта нет, два-девять-пять.
He won't leave.
Conn. Sonar, hold.
No contacts on bearing 2-9-5.
Скопировать
Железный человек стал сумасшедшим, пытался убить всех нас.
Возможно, слабость непосредственно пульта управления.
Я сделаю для вас лучшего воина, Иронгрон.
The iron man became crazed, tried to kill all of us.
Perhaps the hand control unit itself is a weakness.
I will make you a better warrior, Irongron.
Скопировать
Я не знаю, что вы задумали, но я намереваюсь остановить вас.
Только коснитесь этого пульта управления - и я буду стрелять!
Вы все равно собираетесь убить меня.
I don't know what you're up to, but I intend to stop you.
Touch those controls I and I'll shoot!
You're going to kill me anyway.
Скопировать
Давай!
- Не трогай пульт управления.
- А, привет.
Come on!
-Leave those controls.
-Ah, hello there.
Скопировать
Снимает галстук. Телевизор.
У нас стоит стереосистема, похожая на пульт управления "Боинга".
Он даже не научился ею пользоваться.
He takes off his tie and turns on the TV.
We have a stereo that looks like a Boeing instrument panel...
... hecan'tevenworkit.
Скопировать
Я не знаю, что вы задумали, но я намереваюсь остановить вас.
Только коснитесь этого пульта управления - и я буду стрелять!
Вы все равно собираетесь убить меня.
I don't know what you're up to, but I intend to stop you.
Touch those controls I and I'll shoot!
You're going to kill me anyway.
Скопировать
- Подтверждаю.
- Пульт управления в рабочем состоянии?
- Пульт управления в рабочем состоянии.
-Affirmative.
-Control box in position?
-Control box in position.
Скопировать
- Пульт управления в рабочем состоянии?
- Пульт управления в рабочем состоянии.
- Батареи заряжены.
-Control box in position?
-Control box in position.
-Batteries charged.
Скопировать
Посмотрите на экран и увидите.
Откройте дверь у пульта управления - я брошусь на него!
Девушка будет мертва прежде, чем двери откроются наполовину!
Well, look up at the screen and you'll see.
Well, open the door from the control panel - I'll rush him!
The girl will be dead before the door's half open!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пульт управления?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пульт управления для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
